Blast!
August 27, 2007
6:48 PM
BLAST is re-opening once more and we’re looking for new staffers!
Translators
We are looking for Japanese-to-English (urgent) and Chinese-to-English translators. We are not very strict on having every Japanese or Chinese text translated like author notes or SFX, but being able to translate the latter would be great.
Raw Providers/Scanners
We are looking for Japanese yaoi or doujinshi raws. But if you have Chinese yaoi manga or doujinshi, we might give it a try. We do not require scanners to have their books cut or have every pages of it ripped. Click here for hyukta’s sample scan of a grayscale or b&w image that was only bent at most. You must provide us scan samples for colored and black and white pages.
Editors
Editors must already have knowledge with Adobe Photoshop. An experienced editor is not required, but will be a great advantage. If you’re a newbie, you must have the patience and will to learn. Fonts will be provided and a short instruction/requirement in editing. We do not have time constraints for editors, but you should be able to finish in 2-3 weeks at most per chapter.
Proofreaders
The proofreader must be at least almost-excellent in English grammar and able to point out misspelled words and missing punctuations. He/She will have a week minimum to proofread a translation.
Quality-checkers
Quality-checkers must be good at editing as well. You must check if the edits are consistent in terms of width-size and fonts; cleaning, leveling, cloning, and curves are properly done; and, be able to take note of grammar errors, missing punctuations, and misspelled words. The QC-er must be able to explain properly to the editor of corrections. Experience is not required, but an advantage.
Hyukta’s Assistant
Yes, Hyukta is looking for a full-time assistant!
We will have some releases in the next few days. We’re almost running out of projects, so… Give us something to do? Join us too please?
Comments
Comments are closed.




Tags: 













