Shabby is 25 years old and lives in the Phils. Enjoys novels, music, movies, manga & anime, art, gravure idols, food, & video games. She's an EnSE graduate of MIT; ♥ Mac, her guitar and K. Wasabi. B9 d t+ k- s+ u-- f i o x- e l++ c+.

Network
Cliques & Adoptions
Archives
Trade & Distro
Tutorials
Link Me
Credits
Contact
Wish List
Disclaimer
« More itasha || Home || Makes me want it more »


Blast!

August 27, 2007 6:48 PM

Plugs, Yaoi and Shounen-ai
Tags:

BLAST is re-opening once more and we’re looking for new staffers! :D We need all the help we can get to get this group running smoothly. These are what we need:

Translators
We are looking for Japanese-to-English (urgent) and Chinese-to-English translators. We are not very strict on having every Japanese or Chinese text translated like author notes or SFX, but being able to translate the latter would be great.

Raw Providers/Scanners
We are looking for Japanese yaoi or doujinshi raws. But if you have Chinese yaoi manga or doujinshi, we might give it a try. We do not require scanners to have their books cut or have every pages of it ripped. Click here for hyukta’s sample scan of a grayscale or b&w image that was only bent at most. You must provide us scan samples for colored and black and white pages.

Editors
Editors must already have knowledge with Adobe Photoshop. An experienced editor is not required, but will be a great advantage. If you’re a newbie, you must have the patience and will to learn. Fonts will be provided and a short instruction/requirement in editing. We do not have time constraints for editors, but you should be able to finish in 2-3 weeks at most per chapter.

Proofreaders
The proofreader must be at least almost-excellent in English grammar and able to point out misspelled words and missing punctuations. He/She will have a week minimum to proofread a translation.

Quality-checkers
Quality-checkers must be good at editing as well. You must check if the edits are consistent in terms of width-size and fonts; cleaning, leveling, cloning, and curves are properly done; and, be able to take note of grammar errors, missing punctuations, and misspelled words. The QC-er must be able to explain properly to the editor of corrections. Experience is not required, but an advantage.

Hyukta’s Assistant
Yes, Hyukta is looking for a full-time assistant! *lol* XD The assistant must have IRC access and be logged in most of the time because Hyukta tends to leave messages there instead of sending an email; will (and must be able to) upload releases to Blast’s IRC bot; help ‘poke’ staffers from time to time when there are stuff to edit, scan, or translate; and, have some leadership skills among others.

We will have some releases in the next few days. We’re almost running out of projects, so… Give us something to do? Join us too please? ^.^


Share and Enjoy:

Comments



Comments are closed.


August 2007
S M T W T F S
« Jul   Sep »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  


Search Entries





Recent Comments



Other Sites Updates



deviantArt

Sweet by


Plurk